Skip navigation

Some people think they’re always right
(Algumas pessoas pensam que estão sempre certas)
Others are quiet and uptight
(Outras são quietas e nervosas)
Others they seem so very nice nice nice nice (oh-ho)
(Outras parecem tão bem, bem, bem, bem)
Inside they might feel sad and wrong (oh no)
(Por dentro elas devem se sentir tristes e erradas)
Twenty-nine different attributes
(Vinte-nove atributos diferentes)
Only seven that you like
(Só sete que você gosta)
Twenty ways to see the world (oh-ho)
(Vinte maneiras de ver o mundo)
Twenty ways to start a fight (oh-ho)
(Vinte maneiras de começar uma briga)

Oh don’t don’t don’t get up
(Oh não não não vá embora)
I can’t see the sunshine
(Eu não posso ver a luz do sol)
I’ll be waiting for you, baby
(Estarei esperando por você amor)
Cause I’m through
(Porque eu estou acabado )
Sit me down
(Me acalme)
Shut me up
(Me cale)
I’ll calm down
(Eu vou me acalmar)
And I’ll get along with you
(E vou me entender com você)

Oh men don’t notice what they got
(Homens não sabem o que têm)
Women think of that a lot
(E mulheres pensam nisso demais)
One thousand ways to please your man (oh-ho)
(Milhares de maneiras de agradar a um homem)
Not even one requires a plan (I know)
(E nenhuma precisa de um plano (eu sei))

Countless odd religions, too
(E incontaveis religiões horrorosas, também)
It doesn’t matter which you choose (oh no)
(Não importa qual escolher)
One stubborn way to turn your back (oh-ho)
(Um jeito teimoso de dar as costas)
This I’ve tried and now refuse (oh-ho)
(Isso eu já tentei e agora me recuso)

Oh don’t don’t don’t get up
(Oh não não não vá embora)
I can’t see the sunshine
(Eu não posso veja a luz do sol)
I’ll be waiting for you, baby
(Esterei esperando por você amor)
Cause I’m through
(Porque eu estou acabado)
Sit me down
(Me acalme)
Shut me up
(Me cale)
I’ll calm down
(Eu me acalmarei)
And I’ll get along with you
(E vou ficar sozinho com você)
Alright
(Tudo bem…)
Shut me up
Shut me up
And I’ll get along with you

And I’d give up forever to touch you
Cause I know that you feel me somehow
You’re the closest to heaven that I’ll ever be
And I don’t want to go home right now

And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
Cause sooner or later it’s over
I just don’t want to miss you tonight

And I don’t want the world to see me
Cause I don’t think that they’d understand
When everything’s made to be broken
I just want you to know who I am

And you can’t fight the tears that ain’t coming
Or the moment of truth in your lies
When everything seems like the movies
Yeah you bleed just to know your alive

And I don’t want the world to see me
Cause I don’t think that they’d understand
When everything’s made to be broken
I just want you to know who I am

I don’t want the world to see me
Cause I don’t think that they’d understand
When everything’s made to be broken
I just want you to know who I am

I just want you to know who I am

I saw her today, I saw her face [Eu a vi hoje, eu vi seu rosto.]
It was the face I loved and I knew [Esse era o rosto que eu amei, e eu sabia.]
I had to run away and get down on my knees and pray [Eu tive que correr. E me ajoelhar e rezar.]
That they’d go away [Pra eles irem embora.]
But still they begin [E ainda vai começar.]
Needles and pins [Agulhas e alfinetes.]
Because of all my pride [Porque de todo o meu orgulho.]
The tears I gotta hide [As lágrimas que eu tive que esconder.]
Oh, I thought I was smart, I stole her heart [Oh eu pensei que era esperto. Eu roubei seu coração.]
Didn’t think I’d do, but now I see [Achei que tinha feito. Mas agora eu vejo.]
She’s worse to him than me [Ela é pior para ele do que eu.]
Let her go ahead, take his love instead [A deixo ir em frente, ao invés de ficar com o amor dele. ]
And one day she will see [E um dia ela verá.]
Just how to say please [Como dizer por favor.]
And get down on her knees [E se ajoelhará.]
Yeah, that’s how it begins [Sim, é como isto começa.]
She’ll feel those needles and pins [Ela sentirá essas agulhas e alfinetes.]
a-hurtin her, a-hurtin her [Ferindo-a, ferindo-a.]
Why can’t I stop and tell myself I’m wrong, I’m wrong, so wrong
[Por que eu não posso parar de dizer pra mim mesmo que estou errado? Estou errado, tão errado.]
Why can’t I stand up and tell myself I’m strong [Por que eu não posso levantar-me? E dizer pra mim mesmo que sou forte.]
I saw her today, I saw her face [Eu a vi hoje, eu vi seu rosto.]
It was the face I loved and I knew [Esse era o rosto que eu amei, e eu sabia.]
I had to run away and get down on my knees and pray [Eu tive que correr. E me ajoelhar e rezar.]
That they’d go away [Pra eles irem embora.]
But still they begin [E ainda vai começar.]
Needles and pins [Agulhas e alfinetes.]
Because of all my pride [Porque de todo o meu orgulho.]
The tears I gotta hide [As lágrimas que eu tive que esconder.]
Ouh, needles and pins [Agulhas e alfinetes]
Needles and pins [Agulhas e alfinetes]

I love your personality
But I don’t want our love on show
Sometimes I think it’s insanity
Girl the way you go

With all of the guys on the corner
Oh baby, you’re the latest trick
Oh, you seem to have their number
Look they’re dancing still

I don’t wanna dance
Dance with you baby no more
I’ll never do something to hurt you, though
Oh but the feeling is bad
The feeling is bad

Baby now the party’s over
For us, so I’ll be on my way
Now that the things which moved me
Are standing still

I know it’s only superstition
Baby, but I won’t look back
Even though I feel your music
Baby that is that

I don’t wanna dance
Dance with you baby no more
I’ll never do something to hurt you, though
Oh but the feeling is bad
The feeling is bad

Don’t wanna dance
Don’t wanna dance

Hey lady you got the love I need
Maybe more than enough.
Oh Darling… walk a while with me
You’ve got so much…

[Ei senhora você tem o amor que preciso
Talvez mais do que o necessário.
Oh querida... ande um pouco comigo
Você tem tanto...]

Many have I loved – Many times been bitten
Many times I’ve gazed along the open road.

[Muitas eu amei Muitas vezes mordido
Muitas vezes eu observei a estrada aberta.]

Many times I’ve lied – Many times I’ve listened
Many times I’ve wondered how much there is to know.

[Muitas vezes menti Muitas vezes escutei
Muitas vezes eu pensei o quanto há para aprender.]

Many dreams come true and some have silver linings
I live for my dream and a pocket full of gold.

[Muitos sonhos tornaram-se realidade e alguns forrados de prata
Eu vivo pelo meu sonho e o bolso cheio de ouro.]

Mellow is the man who knows what he’s been missing
Many many men can’t see the open road.

[Calmo é o homem que sabe quando está perdido
Muitos muitos homens não podem ver a estrada aberta.]

Many is a word that only leaves you guessing
Guessing ’bout a thing you really ought to know, ooh!

[Muito é a palavra que só te deixa pensando
Pensando sobre o que você precisa saber, ooh!
Que você realmente precisa saber...]

Last night she said (Ontem à noite ela disse)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tão mal)
Oh, and turned me off (Oh, e me deprime)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixada de lado)
So I, I turned around (Então eu, eu me virei)
Oh, baby, I don’t care no more (Oh, garota, eu não ligo mais)
I know this for sure (Eu tenho certeza disso)
I’m walking out that door (Eu estou saindo por aquela porta)

Well, I’ve been in town (Bem, estive na cidade)
For just about fifteen whole minutes now (Por só quase quinze minutos inteiros agora)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tão mal)
And I don’t know why (E eu não sei porquê)
I keep walking for miles (Eu continuo andando milhas)

But the people they don’t understand (Mas as pessoas, elas não entendem)
No, girlfriends, they can’t understand (Não, namoradas, não podem entender)
Your grandsons, they won’t understand (Seus netos, eles não entenderão)
On top of this I ain’t ever gonna understand (E acima disto, eu nunca irei entender)

Last night she said (Ontem à noite, ela disse)
Oh, Baby, don’t feel so down (Oh, baby, não se sinta tão mal)
Oh, and turned me off (Oh, e me deprimiu)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixada de lado)
So I, I turned around (Então eu, eu me virei)
Oh, Baby, I’m gonna be alright (Oh, baby, eu vou ficar bem)
It was a great big lie (Foi uma grande mentira)
Cuz I left that night, yeah (Porque eu fui embora aquela noite, yeah)

Oh, people they don’t understand (Oh, as pessoas, elas não entendem)
No, girlfriends, they don’t understand (Não, namoradas, elas não entendem)
In spaceships, they won’t understand (Em naves espacias, eles não entenderão)
And me, I ain’t ever gonna understand (Eu eu, eu nunca entenderei)

Last night she said (Ontem à noite ela disse)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tão mal)
She had turned me off (Ela tinha me deprimido)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixado de lado)
So I, I turned around (Então eu, eu me virei)
Oh, little girl, I don’t care no more (Oh, garota, eu não ligo mais)
I know this for sure (Eu tenho certeza disso)
I’m walking out that door, yeah (Eu estou saindo por aquela porta, yeah)

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!

You and me forever (Você e eu pra sempre)
we belong together (Nós pertencemos juntos)
and we’ll always and ever (E teremos sempre e cada vez)
throughout any type of weather (Através qualquer condição do tempo)

You want everything to be just like
(Você deseja que tudo seja apenas como)
The story’s that you read but never write
(A história do que você lê, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (Você tem que aprender a viver )
and live and learn (E viver e aprender)
You gotta learn to give (Você tem que aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo )
or you’ll get burned (Ou você ficará queimada)

You wrote our hymns down on the sidewalk
(Você escreveu nossos hinos para baixo na calçada )
the rain came and washed them off (A chuva veio e lavou – os)
So we should write them again on wet cement
(Portanto, devemos escrevê – los novamente no cimento úmido )
So people a long time from now will know what we meant
(Então, as pessoas futuramente vão saber o que nós significamos.)

You want every morning to be just like
(Você quer todas as manhãs para ser exatamente como)
The story’s that you read but you never write
(A história do que você lê, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (Você tem que aprender a viver)
and live and learn (E viver e aprender)
You gotta learn to give (Você tem que aprender a aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo)
and only concern (E a única preocupação)

I’m a adding something new to the mixture
(Sou um acrescentando algo de novo à mistura)
so there’s a different hugh to your picture
(Portanto há uma diferente alma na sua foto)
a different ending to this fairy tale
(Um final diferente a este conto de fadas )
we’ll know sunset into which we sail
(Nós conhecemos pôr-do-sol em que navegamos)

You want everything to be just like
(Você deseja que tudo seja apenas como)
The story’s that you read but you can’t write
(A história do que você lê, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (Você tem que aprender a viver)
and live and learn (E viver e aprender)
Oh, you gotta learn to give (Você tem que aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo)
or you’ll get burned (Ou você ficará queimada)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.